Wat jij hier aan argumentatie hebt gegeven, is blijkbaar van hen afkomstig. Sorry maar ik heb echt niets beters gezien.Rereformed schreef:De reguliere wetenschap die dus unaniem van mening is dat het NT ooorspronkelijk in het Grieks is geschreven heeft een honderd maal grotere bibliotheek aan informatie die jij blijkbaar willens en wetens links wil laat liggen.De onderzoeksresultaten gaf ik je notabene -online- aan.![]()
Dat is ook geen wonder, omdat je de wetenschappelijke bevindingen niet bestudeerd hebt.Ik heb geen bewijs gezien van wetenschap, dat het Aramees een vertaling van het Grieks is.
Andersom wel.
[/quote]
zie boven.
Geen idee, zoek het uit zou ik zeggen, waarom moet ik al het werk voor je doen?Er is 1 Aramees basiswoord, dat vertaald -mag- worden met kinderen of werken. Er zijn vier Griekse varianten (zoals men zegt) de één heeft kinderen, de andere stam heeft 'werken'
Wat zeggen Griekse tekstcritici hierover?
[/quote]
Ik heb het uitgezocht. Lexicons, woordenboeken en het klopt. Er zijn honderen voorbeelden die aramese homoniemen naar Griekse synoniemen bewijzen.
Nu jij. Ik heb mijn huiswerk wel gedaan. Nu jij.
Hier is een begin.
www.scripture4all.net en www.dukhrana.com.
Kun je de grondteksten vergelijken.
wat wil je hiermee zeggen?Nee, natuurlijk niet. Maar het heeft heel wat voeten in de aarde om een paradigma wat na eeuwen studie tot stand is gekomen omver te gooien. Dat doe je niet met paar voorbeelden van woordjes aankomen. Je moet daarmee met veel zwaarwegende argumenten aankomen. Plus alle argumenten die vóór het huidige paradigma spreken omver gooien.
Jazeker, Handelingen laat weten dat Paulus Grieks sprak tegen het publiek waar hij zijn zending bedreef.Heb jij andere bronnen?![]()
Heb ik dit ontkend?
Als je het de moeite niet waard vindt, waarom heb jij dan zo'n hoge toon van iets wat je blijkbaar niet hebt bestudeerd?Hahahahaha. Wat denk je dan van mij te krijgen man? Hoe zou ik wat anders kunnen zeggen dan citaten en onderzoeken van anderen aan te halen?
Ik heb geen zin om Aramees te gaan studeren. Verspilde moeite in mijn leven.
Het doet er niet toe wat jij denkt dat ik niet of wel weet.Ga eens een toontje lager zinger: jij kent ook geen Aramees dus jouw 'onderzoek' heeft ook geen enkele andere waarde dan dat je iemand op het internet wat hebt horen zeggen en die napraat.
Niet dat het mij deert, want zoiets is volkomen normaal, maar jij schijnt er een raar idee op na te houden dat jij thuis bent in de stof en ik maar anderen napraat. Wel, je bent erg komisch.
Je weet nul komma nul van hoe de bijbelwetenschap tot haar conclusies is gekomen die vrijwel unaniem worden aanvaard en wanneer er tegen je wordt gezegd dat Lamsa door andere wetenschappers niet erg hoog aangeslagen wordt praat ik enkel dingen na!
Blijf inhoudelijk. Lamsa heb ik reeds commentaar op gegeven.
Dit is onzin. De Griekse Marcus heeft wel degelijk eli of eloi.Sorry, maar mijn onderzoek van de Aramese tekst laat zien dat Marcus schreef dat Jezus 'El zei, zoals ik in de vorige post kopieerde. Helemaal geen Eli. In dat geval heeft niemand er Elia van kunnen maken.
Dat kan wel volgens de Griekse tekst.
De -i duidt op 'genitief' 2e naamval. Jezus zei dus wel degelijk MIJN god.
De peshitta vertaalt dit naar ALAH-I (mijn God) .
Dit is 'Koine -Aramees'
Heb je niets beters?
Het is geen aanvallen egbert, maar enkel een paar zaken erbij halen die van het allergrootste belang zijn. Het heeft juist alles met de discussie te maken, het is het scharnier waar alles om draait!Iemands verleden (sekte) aanvallen, is ook wel een ad-hominem. Het heeft niets bij te dragen aan deze discussie. Het onderwerp heeft ook niets met een sekte te maken.
Gelovigen gaat het nooit om de waarheid. Het gaat hen enkel en alleen om het in stand houden van hun geloof. Als je niet tegen die waarheid kan, dan zoek je maar een andere gesprekspartner op. Want dít gegeven is nu net waarin ik geïnteresseerd ben wanneer ik met gelovigen in gesprek ben. Met ongelovigen kun je een wetenschappelijk gesprek hebben, want het zal hun een zorg zijn of het Grieks of Aramees is, met gelovigen nooit, want het gaat hen nooit om de waarheid, maar altijd om een persoonlijk belang.
Ik ga bovendien het liefst om met mensen die volkomen eerlijk hun leven op tafel durven leggen en daar zo objectief mogelijk naar durven te kijken. Ik weet wel dat zoiets te moeilijk is voor gelovigen, maar dat is nu eenmaal de de manier waarop ik mensen ontmasker en van hun addiktie aan geloof afhelp. Ik interesseer me verder niet voor jouw kwestie.
Ik merk het.
Dit soort open deuren, misschien kun je je kinderen als je die hebt vertelen dat geloof niet om de waarheid gaat.
Ik heb ook nooit beweerd de waarheid te hebben.
Geweldig argument. Zalig zijn de gelovers, want welke fantasieën ze ook bakken, ze kunnen er altijd in geloven.Reformed schreef:Paulus schreef inderdaad aan gemeenten in Griekenland. Echter, net als niet eens zo lang geleden in Turkije een sterke gemengde populatie bestond van Armenen, Arameers en Koerden, was dat in Korinthe het geval.
Kun je misschien aantonen dat het niet zo is? Leefden er in Turkije geen Armenen, Ararameers en koerden?
Kun je misschien aantonen dat Korinte homogeen was en dat iedereen Grieks sprak?
Volgens Paulus EIGEN brieven, moest hij de gemeenten manen dat ze vertalers aanstelden. Blijkbaar sprak men dus NIET dezelfde taal.
Schaf nu eens een commentaar op Korinthiërs aan, dan zul je zien dat het hier om glossolalie gaat, niet om Armenen en Koerden die ook bivakkeren in de gemeente.Als je Korintiers leest staat er NIET toevallig dit:
"Als ook jullie woorden in talen spreken, maar niet vertalen, hoe zal dan iets wat jullie zeggen begrepen worden? Jullie spreken dan als iemand die in de lucht spreekt."
men sprak dus diverse talen maar niet iedereen begreep elkaar.
Geweldig argument weer. Het voorlezen moest gedaan worden omdat maar een enkeling kon lezen, egbert. Het heeft niets te maken met meerdere talen. Maar alweer: zalig zijn de bakkers van gebakken lucht, want hun buik vult zich zelfs met gebakken lucht.Kolossenzen 4:16 heeft het over het -voorlezen- van brieven. Meertalige brieven?
[/quote]
Voorlezen EN vertalen staat in Korintiers. Of lees jij niet goed?
Blijf inhoudelijk. Dat ik in een sekte zat, wil niet zeggen dat jij nu gelijk hebt. Of wel?
Jouw redenatie lijkt anders ook wel erg op iemand die in een sekte zit; die van "Ik heb gelijk, want de wetenschap zegt..."