Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Hier kun je allerlei zaken kwijt die van invloed zijn op of te maken hebben met cultuur. Bijvoorbeeld culturele gebruiken, taal, beschavingsgeschiedenis, maar ook kunst, architectuur of muziekgeschiedenis.

Moderator: Moderators

Gebruikersavatar
dikkemick
Adelaar
Berichten: 22750
Lid geworden op: 07 mar 2013 18:36

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door dikkemick »

Een zeer uitgebreide site:

http://www.abcvandenederlandsetaal.nl/" onclick="window.open(this.href);return false;

En als aanvulling:
http://nederlands.dse.nl/Beknopte%20Spellingregels.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere. Zulks is evident!
Einstein/Mick
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Rereformed »

dikkemick schreef:Een zeer uitgebreide site:

http://www.abcvandenederlandsetaal.nl/" onclick="window.open(this.href);return false;
Bedankt voor de goede link.
Ik leer nu hoe het zit met je kunt en je kan (en je zal en je zult)

Wanneer 'je' de betekenis heeft van 'men' (en je dus in algemene zin spreekt) zeg je 'je kan' (hier met visa betalen).
Wanneer je bedoelt tot één persoon te spreken zeg je 'je kunt' (met je visa betalen)
Born OK the first time
Gebruikersavatar
dikkemick
Adelaar
Berichten: 22750
Lid geworden op: 07 mar 2013 18:36

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door dikkemick »

Nederlands is een aparte taal binnen de Germaanse taalgroep. Toch is ze niet zo gemakkelijk te hanteren en te beheersen dan u zou denken. Hier een overzicht van wat onze taal zo moeilijk maakt, zowel voor Nederlandstaligen van wie het de moedertaal is, als van mensen die de taal leren.
http://educatie-en-school.infonu.nl/taa ... maakt.html" onclick="window.open(this.href);return false;

Dus beste mensen: Schaamt u niet!
Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere. Zulks is evident!
Einstein/Mick
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Rereformed »

dikkemick schreef:
Nederlands is een aparte taal binnen de Germaanse taalgroep. Toch is ze niet zo gemakkelijk te hanteren en te beheersen dan u zou denken. Hier een overzicht van wat onze taal zo moeilijk maakt, zowel voor Nederlandstaligen van wie het de moedertaal is, als van mensen die de taal leren.
http://educatie-en-school.infonu.nl/taa ... maakt.html" onclick="window.open(this.href);return false;

Dus beste mensen: Schaamt u niet!
Het artikel komt met deze fout (laatste woord):
De vervoegingen van de werkwoorden zijn niet altijd even eenvoudig. Denk hierbij aan de dt-regel. Het wordt door vele leerkrachten als een doodzonde beschouwt.

Hier nog een leuke:
De Nederlandse spellingsregels zijn in de loop der tijd al verschillende keren veranderd. De meeste recente die mensen nog kunnen meegemaakt hebben, waren in 1946 (Vlaanderen), 1947 (Nederland), 1955, 1966 en 2066.


Nog een vreemde derde uitglijder:
De meeste taalfouten gebeuren onbewust of uit onwetendheid. Daarom leest het brein er over.

De laatste zin betekent dat het brein aangaande het onderwerp 'taalfouten' leest.
Bedoeld zal zijn 'eroverheen'.

:lol:
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Henry II
Bevlogen
Berichten: 1898
Lid geworden op: 28 nov 2012 16:31

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Henry II »

Wat ik zelf vreselijk vind, dat zijn nieuwe spelregels. Ik ben van mening dat je woorden zoveel mogelijk schrijft zoals je ze spreekt. Maar een pannenkoek heb ik nog nooit van gehoord. Een hondenhok ook niet. Waarom die extra 'n' erbij verzonnen is gaat er bij mij niet in. Net zoals een kattenbelletje. Zonnenstraal dan weer niet omdat er toch echt maar één zon is. Logica zie ik hier niet in. Ik doe hier gewoon niet aan mee. Verder vind ik bepaalde officiële teksten echt fout. Zoals de bekende NS-teksten in de treinen. 'Men wordt verzocht........' Men is altijd het onderwerp, maar in deze zin is Men echt het meewerkend voorwerp. Dus moet het echt U zijn. En dan 'let u op uw eigendommen bij het verlaten van de trein' Alsof ik meerdere eigendommen zou kunnen hebben. En als laatste vind ik het jammer dat bepaalde woorden niet meer mogen worden gebruikt. Zoals bijv. gebiedende wijs meervoud. 'Past goed op!' moet tegenwoordig 'Pas goed op' zijn, tenzij er specifiek zou staan 'Past goed op mensen!' omdat dan het meervoud er expliciet achter staat. Oh ja, nog eentje. Wie heeft verzonnen dat we het moeten hebben over Dinosauriër terwijl ik toch zeker weet dat het gewoon Dinosaurus is? Het houdt maar niet op, als laatste dan het verdwijnen van sterke werkwoorden. Jagen, joeg of jaagde. Waaien, woei of waaide. Heel jammer, want die oude werkwoordsvormen raak je allemaal kwijt. Wie heeft er nog meer last van dit soort irritaties?
Vraag niet hoe het kan, maar profiteer ervan.
Gebruikersavatar
Peter van Velzen
Site Admin
Berichten: 21051
Lid geworden op: 02 mei 2010 10:51
Locatie: ampre muang trang thailand

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Peter van Velzen »

Met de Nederlandse taal zelf heb ik weinig moeite. Ik denk dat ik behoorlijk goed begrijpend kan lezen, en ook kan ik behoorlijk uit mijn woorden komen. Zeker als ik de tijd heb, zoals in geschreven reacties het geval is.

Waar ik wel moeite mee heb is spelling. De Nederlandse spellingsregels zijn nogal inconsequent, en ik kan er vaak geen chokola van maken. Bovendien ben ik nogal goed in begrijpen wat er moet staan, en als gevolg daarvan zie ik soms over het hoofd wat er werkelijk staat. Dit wordt nog versterkt door mijn bijziendheid. Ik kan me herinneren dat ik op de lagere school, er van overtuigd was dat het woordt hand met een t moest worden geschreven “hant” dus. Tenslotte klonk het ook zo, en mijn ogen waren te slecht om te kunnen zien dat de onderwijzer(es) in werkelijkheid geen “t” had opgeschreven maar een “d”. Als ik een tekst rechtstreeks op het forum intik, dan is het formaat ondanks dat ik heb ingezoomd naar 120% te klein voor mij om haar goed te kunnen zien wat ik type. Verder inzoomen is ook onaangenaam, en dus probeer ik er een goede gewoonte van te maken, mijn reacties altijd in word samen te stellen- Ik heb hier weliswaar geen Nederlandse spellingscontrole, maar in elk geval kan ik dan vrij goed zien wat ik heb getypt, en of dat is wat ik had willen typen.

Wat ook vaak voorkomt is dat ik halverwege een zin, besluit mijn gedachte iets anders te gaan verwoorden dan ik bij aanvang van plan was. Dan wil het nog wel eens voorkomen dat het eerste deel van een zin niet spoort met het tweede deel. Een goede reden om alles nog een na te lezen. Ik moet altijd denken aan een collega die dat in zijn gesproken taal vaak deed. Je begreep meestal wel wat hij bedoelde, maar eigenlijk sprak hij (grammatikale) onzin :)

Het grootste probleem op dit forum is misschien nog wel, dat – ook als we er in geslaagd zijn, fatsoenlijk Nederlands te produceren, we er toch niet in slagen om een gedachte goed op de lezer over te brengen. Dit komt meestal doordat de lezer de tekst vanuit een ander gezichtspunt leest dan de schrijver voor ogen stond. Betere kennis van de taal, lost dit niet op. Alleen betere kennis van elkaars denken is hier een middel tegen.

Zoals telkens weer blijkt bij onderwerpen als “vrije wil”, “het zelf”, en dergelijke, is dat verschillende mensen daar verschillende dingen bij denken, en dat ze daarom vaak dingen beweren die waar zijn als je hun interpretatie ervan gebruikt, maar absoluut onwaar, als je de interpretatie gebruikt die een ander toepast. Zo zie ik geen onderscheid tussen “ik” en “het zelf”, en als Sam Harris – weliswaar in het Engels – beweert dat “het zelf” niet bestaat, klinkt dat in mijn idée volstrekt belachelijk. Maar als ik zoek naar een “zelf” dat een déél van mij zou zijn, dan kom ik net als Sam wél tot de conclusie dat zoiets niet kan bestaan. Alleen is dat voor mij zo duidelijk dat ik – in eerste instantie – niet eens op het idee kom dat iemand dat zou kunnen bedoelen!

Een van mijn stokpaardjes is het verkeerde gebruik van de taal in de filosofie. Vooral als filosofen hulpwerkwoorden gaan gebruiken als abstracte begrippen los van hun context, komen ze vrijwel altijd tot onzinnige theoriën. Ze gebruiken dan de taal op een manier die eigenlijk fout is, omdat ze juist dátgene weglaten dat de woorden een nuttige betekenis geeft. Maar uiteraard komt dat niet alleen in de filosofie voor. Je kunt deze slordige mannier van spreken of schrijven vrijwel overal tegen komen. Misverstanden liggen dan uiteraard voor het oprapen.

Wie deze zaken beseft, kan er overigens uitstekende humor mee ceeëren. Humor is vrijwel altijd gebaseerd op een foute interpretatie.
Ik wens u alle goeds
Gebruikersavatar
Vilaine
Bevlogen
Berichten: 3717
Lid geworden op: 26 mei 2010 15:38
Locatie: Fryslân

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Vilaine »

Ik irriteer mij, pardon erger mij, aan weinig. De één is nu eenmaal begaafder in spelling dan de ander.
Wat ik zelf(s) leuk vind, is het verhaspelen van gezegden. Zo kwam ik net hier "een zware pil slikken" tegen. Dat deden de dames vroeger met de a.c. pil. Maar ja, af en toe moet je een bittere noot kraken. Maar moet ik soms een traantje wegvinken van het lachen als er weer een tante Agaath stijlfiguur gebezigd wordt. Maar ik wil jullie geen zout in de ogen strooien, ik geef met volle mond toe, ook ik maak vaak fouten. Mensen er steeds op wijzen zet weinig boter bij de vis.
Dus waarom je druk maken.

P.S. Ik bedoel natuurlijk zand aan de dijk. Nu ga ik zelf ook al het bos in.
Despite the high cost of living.....
it remains popular.
outremer
Forum fan
Berichten: 443
Lid geworden op: 02 jul 2014 15:16

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door outremer »

Als hobby geef ik enkele uren les in het avondonderwijs en een collega die Engels geeft, heeft van de inspectie op z'n donder gekregen omdat hij teveel aandacht besteede aan grammatica !
Volgens de inspecteur is het belangrijker om goed uit je woorden te komen dan wel dat het 100 % correct is.
Als er vanuit het onderwijs al niet meer gehamerd mag worden op correctheid dan kunnen we al die regeltjes die er zijn wel weggooien en enkel nog fonetisch gaan schrijven :-)
Tenzij die inspectuer een eigen visie heeft op het gebeuren, ik heb het niet gedubbel-checked (als dat maar correct geschreven is ??).
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Rereformed »

Vilaine schreef:Ik irriteer mij, pardon erger mij, aan weinig. De één is nu eenmaal begaafder in spelling dan de ander.
Wat ik zelf(s) leuk vind, is het verhaspelen van gezegden. Zo kwam ik net hier "een zware pil slikken" tegen. Dat deden de dames vroeger met de a.c. pil. Maar ja, af en toe moet je een bittere noot kraken. Maar moet ik soms een traantje wegvinken van het lachen als er weer een tante Agaath stijlfiguur gebezigd wordt. Maar ik wil jullie geen zout in de ogen strooien, ik geef met volle mond toe, ook ik maak vaak fouten. Mensen er steeds op wijzen zet weinig boter bij de vis.
Dus waarom je druk maken.

P.S. Ik bedoel natuurlijk zand aan de dijk. Nu ga ik zelf ook al het bos in.
Hè, je mag in het buitenland wonende Nederlanders niet op deze manier in de war brengen. Wanneer ze ooit weer terugkomen lacht iedereen om hun verhaspelde Nederlands.
Het duurt tenminste een uur voordat ik alle idiomen weer op een rijtje heb.
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Rereformed »

Henry II schreef:Wat ik zelf vreselijk vind, dat zijn nieuwe spelregels. Ik ben van mening dat je woorden zoveel mogelijk schrijft zoals je ze spreekt. Maar een pannenkoek heb ik nog nooit van gehoord. Een hondenhok ook niet. Waarom die extra 'n' erbij verzonnen is gaat er bij mij niet in. Net zoals een kattenbelletje. Zonnenstraal dan weer niet omdat er toch echt maar één zon is. Logica zie ik hier niet in. Ik doe hier gewoon niet aan mee. Verder vind ik bepaalde officiële teksten echt fout. Zoals de bekende NS-teksten in de treinen. 'Men wordt verzocht........' Men is altijd het onderwerp, maar in deze zin is Men echt het meewerkend voorwerp. Dus moet het echt U zijn. En dan 'let u op uw eigendommen bij het verlaten van de trein' Alsof ik meerdere eigendommen zou kunnen hebben. En als laatste vind ik het jammer dat bepaalde woorden niet meer mogen worden gebruikt. Zoals bijv. gebiedende wijs meervoud. 'Past goed op!' moet tegenwoordig 'Pas goed op' zijn, tenzij er specifiek zou staan 'Past goed op mensen!' omdat dan het meervoud er expliciet achter staat. Oh ja, nog eentje. Wie heeft verzonnen dat we het moeten hebben over Dinosauriër terwijl ik toch zeker weet dat het gewoon Dinosaurus is? Het houdt maar niet op, als laatste dan het verdwijnen van sterke werkwoorden. Jagen, joeg of jaagde. Waaien, woei of waaide. Heel jammer, want die oude werkwoordsvormen raak je allemaal kwijt. Wie heeft er nog meer last van dit soort irritaties?
Ik ben het helemaal met je eens op de eerste zaak die je aanstipt na.
De -n in reuzenlaars is vanwege dat het "een laars geschikt voor reuzen" is, een hondenhok is een hok bestemd voor honden, een kippenei en ei gelegd door één of andere kip. Het meervoud is vanwege de algemeenheid, wanneer je het zegt heb je geen speciale kip of reus of hond op het oog. Die -n zit er bij mij er zo ingebakken dat ik moeilijk 'gedachtegoed' (of 'gedachtewisseling') kan schrijven. Voor mijn gevoel moet het beslist gedachtengoed, gedachtenwisseling zijn, omdat het per definitie een hoop gedachten omvat. Ook zegt men 'gedachtenwereld'.

Hoe het zit met zonnestraal zou ik niet weten. Volgens mij kun je in dat geval er geen -n aan vastplakken, net zoals alle vormen waar duidelijk geen sprake is van meervoud, zoals benzinepomp, platteland.


Wat betreft de sterke werkwoorden, indien je ze maar flink blijft gebruiken en er anderen mee aansteekt blijven ze gewoon gehandhaafd. De juiste taal is uiteindelijk dat wat de overgrote meerderheid spreekt, en dat staat nooit vast.

Iets wat mij overigens nooit is gelukt uit te spreken is deze constructie:
Jan z'n fiets
Mieke d'r tas
Born OK the first time
Gebruikersavatar
Henry II
Bevlogen
Berichten: 1898
Lid geworden op: 28 nov 2012 16:31

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Henry II »

Okee, maar je voorbeelden zijn ook weer niet logisch. Bij reuzenlaars, gaat het niet om een laars voor reuzen, maar om een beeldspraak, dan zou het dus reuzelaars moeten zijn net als reuzegroot. Er bestaat dus een kattebelletje (kort berichtje of notitie) en een kattenbelletje (om de nek van de kat). En een hondehok is in principe voor één hond, tenzij je hem heel groot bouwt, dan is het een hondenhok. Een kippeëi is één ei gelegd door één kip. Net zoals het eens zo mooie kraaieëieren, het woord met 7 klinkers op rij. De spreektaal is dan ook kippeëi en niet kippenei. Er zit een hapering tussen de 'e' en de 'ë' juist vanwege de uitspraak. Ik ben het met je eens dat sommige woorden i.v.m. genetiefvorm een 'n' erbij zouden kunnen krijgen, maar ik laat liever de uitspraak leidend zijn. Volgens mij gaat het dan niet om genitief vorm maar om meervoud. Geestenwereld en hondehok, pannekoek (alsof je een pannekoek in twee pannen zou kunnen bakken). En wat doe je dan met bedelen en bedelen (nu homoniem, maar met een andere klemtoon, als je hem snapt)
Vraag niet hoe het kan, maar profiteer ervan.
Gebruikersavatar
MoreTime
Bevlogen
Berichten: 1864
Lid geworden op: 28 sep 2011 15:54

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door MoreTime »

Henry II schreef: Wie heeft er nog meer last van dit soort irritaties?
Ik herken me wel in de irritaties die je noemt. Ook de -n toevoeging snap ik niet. Waarom zou je voor de spelling van zelfstandige naamwoorden een regel gaan bedenken? Dan moet je ook bij eieren het dubbele meervoud eruit halen (1 ei, 2 eier). Wat een onzin. Werkwoorden hebben spellingsregels, zelfstandige naamwoorden haal je uit een woordenboek.

Edit: ik zie nu dat het voornamelijk om samenvoegingen gaat, dus reuze-, honden- etc.

Wat betreft de NS: ik irriteer me aan het omdraaien van mededelingen om zo het gewenste gevoel te creëren, of de luisteraar/lezer op te dringen (zo ervaar ik het):

"Vanaf vandaag checken alle reizigers in met de Ov-chipkaart". Dit is een bevel, niet een mededeling! Waarom niet: "vanaf vandaag dient u met uw Ov-chipkaart in te checken". dan weet je tenminste dat het om een dringende mededeling gaat, onverhuld.

En dan de vertraging: "de trein naar... zal over enkele minuten vertrekken'. Bedoeld wordt dat er een vertraging is van minimaal 5 minuten.

Je wordt dus gedwongen een bepaalde manier te denken. Net als het "Bedankt voor uw begrip" bij wegwerkzaamheden. Wie zegt dat ik begrip voor de situatie had?

Dit riekt naar 1984 doublespeak. 0-{
"Het goede leven is een leven ingegeven door liefde en geleid door kennis.", Bertrand Russell.
Gebruikersavatar
Rereformed
Moderator
Berichten: 18251
Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
Locatie: Finland
Contacteer:

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door Rereformed »

MoreTime schreef:Dit riekt naar 1984 doublespeak. 0-{
True! Dit kom je overigens overal tegen. Zo heb je tegenwoordig steeds aanpassingen van de taal om mensen maar zo min mogelijk te beledigen:

"It is fine to say “person with a disability,” but terms like “challenged” and “the disabled” have fallen out of favor. It is inappropriate to say a person is “confined to a wheelchair” or “wheelchair-bound.” The appropriate term is “wheelchair user” or “uses a wheelchair"
Born OK the first time
Gebruikersavatar
MoreTime
Bevlogen
Berichten: 1864
Lid geworden op: 28 sep 2011 15:54

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door MoreTime »

Nu even de mening van een Neerlandicus, drs. E.I. Kipping:



:D :D :D
"Het goede leven is een leven ingegeven door liefde en geleid door kennis.", Bertrand Russell.
Gebruikersavatar
MoreTime
Bevlogen
Berichten: 1864
Lid geworden op: 28 sep 2011 15:54

Re: Het leren van de Nederlandse geschreven taal

Bericht door MoreTime »

Rereformed schreef:
MoreTime schreef:Dit riekt naar 1984 doublespeak. 0-{
True! Dit kom je overigens overal tegen. Zo heb je tegenwoordig steeds aanpassingen van de taal om mensen maar zo min mogelijk te beledigen:

"It is fine to say “person with a disability,” but terms like “challenged” and “the disabled” have fallen out of favor. It is inappropriate to say a person is “confined to a wheelchair” or “wheelchair-bound.” The appropriate term is “wheelchair user” or “uses a wheelchair"
Men spreekt nu ook van AN (Algemeen Nederlands) i.p.v. het nog steeds veel gebruikte ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands). Ik weet bijna zeker dat de reden is dat men niet wil impliceren dat iemand die het AN niet machtig is, daarom dus minder beschaafd zou zijn.
haha!

Dit is een vorm van politieke correctheid, zie ook het Zwarte Pietendebat, en nu in Zweden met Pippi Langkous en de negerkoning.
"Het goede leven is een leven ingegeven door liefde en geleid door kennis.", Bertrand Russell.
Plaats reactie