Misschien zouden Nederlanders het Afrikaans geleidelijk kunnen invoeren. Stuk gemakkelijker

:
Je schrijf het zoals het uitgesproken wordt:
brosjure, verwagt, onrealistiese, Desember, emosie, riglyn, tuis
ek is
jy is
hy is
sy is
ons is
julle is
u is
hulle is
De verleden tijd doen ze niet aan in het Afrikaans.
Ek het gedronk (= ik heb gedronken of ik dronk)
Ek het vergeet
Ek het gekies (ik koos, ik heb gekozen)
-Zelfstandige naamwoorden kennen qua flexie alleen nog enkelvoud en meervoud.
-Er is geen grammaticaal geslacht.
Ek gee die man die boek / Ek gee die boek vir die man
-alle ch's worden g!
-En alle moeilijke -st en -cht woorden verliezen hun t:
Lugpos
herfs
naak
oos
eggenoot
-eind n weg:
schoene
lughawe
Hier een mooie Afrikaanse tekst waar een cursus Afrikaans mee begint (
http://uahost.uantwerpen.be/apil/apil93/rolfnys1.pdf" onclick="window.open(this.href);return false; ):
In die begin van die akademiese jaar 1994-1995 het die Centrum voor taal en spraak die
inisiatief geneem om by die Universitaire Instelling Antwerpen ‘n kursus in Afrikaans te
begin. Hierdie kursus was een van die eerste in Vlaandere en is gegee deur Quintus van der
Merwe, die toenmalige Eerste Sekretaris van die Suid-Afrikaanse Ambassade in Brussel.
Ek was een van die vyftien studente wat met baie entoesiasme die Afrikaanse klas gevolg
het. Ons het nie alleen die Afrikaanse taal geleer nie, maar ook die Suid-Afrikaanse kultuur
en letterkunde het aan die bod gekom. Ons was so in die wolke oor die lesse dat die
Centrum voor taal en spraak besluit het om ‘n tweede reeks Afrikaanse klasse te gee.
Weer eens was ons ‘n goeie klompie studente wat elke Maandagaand van halfsewe tot
halftien na die klas toe gekom het. Maar ons aanwesigheid in die lesse is beloon: nie alleen
het ons geleer om vloeiend Afrikaans te praat nie, maar ook in ons somervakansie sou
Suid-Afrika sentraal staan.