Pagina 1 van 4
Spraakverwarring in de Lage Landen
Geplaatst: 01 aug 2008 15:20
door Fenomeen
Voor als u onze zuiderburen niet begrijpt en omgekeerd.
Als me wat invalt plaats ik het hier.
Detail:
Bij deze posting had ik de Van Dale al nodig.
Ik dacht dat het De Lage Landen was.
Zelf zit ik regelmatig met de Van Dale in een tab open als Belgen in de MSN hangen.
Als het daar niet staat vraag ik om uitleg.
Geplaatst: 01 aug 2008 15:27
door Kitty
Leuk, nu wachten op mensen die goesting hebben hier iets te posten. 8)
Geplaatst: 01 aug 2008 15:54
door JanC
Ik wil wel helpen bij moeilijke vertalingen... Maar begrijp dat er in enkele Vlaamse dialecten (hét Vlaams bestaat eigenlijk niet), uitdrukkingen bestaan die nauwelijks te vertalen zijn of ten koste van de kleur en nuancering. Voorbeelden: "goed meurreg zijn", "een broek vol goesting hebben"...
Geplaatst: 01 aug 2008 16:02
door lanier
Soms kan het e.e.a. wel tot spraakverwarring leiden:
Zo zat ik laatst in een chinees restaurant.
Op een gegeven moment komt er een chinees vrouwtje aanlopen en vraagt: 'WIlt u menu?'
Ik zei: 'Eerst maar even een hapje eten en dan zien we wel weer verder'.
In het buitenland kunnen Nederlandse namen soms tot spraakverwarring leiden:
Zo was er een collega van me (Fokje) die met vakantie ging naar Amerika.
Eenmaal bij de douane gekomen werd haar gevraagd naar haar volledige naam.
Maar Fokje zei helemaal niets.
Nogmaals vroeg de douanebeambte naar haar volledige naam.
En weer zei Fokje niets.
Haar man stond achter haar in de rij en vroeg wat het probleem was.
Ze vertelde hem dat hij haar om haar volledige naam vroeg en dat ze dat zeker niet ging zeggen.
Ach zei hij, dat kun je toch rustig zeggen. Schiet nu maar op, want er staat inmiddels al een hele lange rij.
En toen zei ze haar naam (uitspreken met Amerikaanse tongval): Fokje Modderman
Weet niet hoe dit is afgelopen.

Geplaatst: 01 aug 2008 16:06
door collegavanerik
doet me denken aan de Maastrichtse Mien Jeuken die met Henri Billekes trouwde.
Geplaatst: 01 aug 2008 16:06
door Tsjok45
Naast de Vandale
Kan je ook zelf meewerken aan een idioticon
bij voorbeeld :
http://www.mijnwoordenboek.nl/toevoegen ... ts&start=6
Geplaatst: 01 aug 2008 16:44
door Rereformed
lanier schreef:Soms kan het e.e.a. wel tot spraakverwarring leiden:
Zo zat ik laatst in een chinees restaurant.
Op een gegeven moment komt er een chinees vrouwtje aanlopen en vraagt: 'WIlt u menu?'
Ik zei: 'Eerst maar even een hapje eten en dan zien we wel weer verder'.
Hé, die begrijp ik! Ik lach me slap.
Geplaatst: 01 aug 2008 16:50
door Rereformed
Sommige woorden begrijp ik meteen zoals 'wandelende schilderije', maar anderen helemaal niet. Waar komt zo'n woord 'tsjeven' nou vandaan?
Geplaatst: 01 aug 2008 17:02
door Fenomeen
Bedankt!
Hier heb ik nog eens wat aan, nooit geweten dat het bestond.
Geplaatst: 01 aug 2008 17:34
door Rereformed
Fenomeen schreef:
Bedankt!
Hier heb ik nog eens wat aan, nooit geweten dat het bestond.
Ga je het echt uit je hoofd leren? Of gaan we een stemming houden over de beste vondst en dat woord beloven we dan allemaal te gaan gebruiken!
Geplaatst: 01 aug 2008 18:04
door Fenomeen
Rereformed schreef:Ga je het echt uit je hoofd leren?
Nee, maar het komt handig van pas omdat ik veel met Belgen omga.
Vooral op MSN omdat ik daar nog moeilijker kan inschatten wat de andere soms precies bedoelt.
Of gaan we een stemming houden over de beste vondst en dat woord beloven we dan allemaal te gaan gebruiken!
Dat is voor mij tot nu toe met 'tetten' (tieten) het geval, maar dat komt deels door een vriendin.
Maar sommige anderen vinden het woordje ordinair, de Van Dale kent het niet.
Geplaatst: 01 aug 2008 18:27
door Kitty
Maar dit is wel Gents he, dat woordenboek. Bestaat er ook zoiets voor West-Vlaams?
Geplaatst: 01 aug 2008 18:52
door Fenomeen
Kitty schreef:Maar dit is wel Gents he, dat woordenboek. Bestaat er ook zoiets voor West-Vlaams?
Linksboven, 'dialectvertaler'.
Geplaatst: 01 aug 2008 18:57
door Kitty
Ah ok, ik had nog niet goed genoeg gekeken, bedankt!
Geplaatst: 01 aug 2008 23:23
door appelfflap
Kitty schreef:Ah ok, ik had nog niet goed genoeg gekeken, bedankt!
http://www.hoehel.be/
heel het internet vertaald naar 't westvloms