Vloeken helpt tegen pijn

Voor de mensen die depressief worden van alle ellende in de media, een forum met alleen positief nieuws.

Moderator: Moderators

Gebruikersavatar
Baird
Berichten: 46
Lid geworden op: 04 apr 2009 21:21
Locatie: Dendermonde, België
Contacteer:

Bericht door Baird »

doctorwho schreef:
Kitty schreef:Is Shit dan beter DoctorWho, of krijgen ze dan problemen met de acceptatie van hun spijsvertering. 8)
Het rare is dat Engelsen, Fransen en Duitsers poep in eigen taal roepen als krachtterm :)
En wat dan met "KUT!"?
en fuck?
Wie niet denkt, kan niet weten.
Gebruikersavatar
trialk
Forum fan
Berichten: 212
Lid geworden op: 20 mei 2008 02:30

Bericht door trialk »

Kitty schreef:Ja, maar welke "rede'' zou je kunnen uiten als je je keihard op je duim slaat? Ik zou zo even geen goed stuk redelijke proza voor zo'n moment kunnen bedenken. :lol:

Voor mij is Malleachi echt genoeg,en tja schuttingwoorden zijn het ook al niet,het zal wel niet in mijn systeem zitten,ik timmer ok nooit 8) rottoetseborT
let op dit is weer trialkjargon,en ik kan ook geen leestekens tikken!-snert toetsenbord !
Alles is een impulsieve neerslag van mijn gedachten op dit moment, en kan veranderen !
Tsjok45
Bevlogen
Berichten: 3132
Lid geworden op: 15 feb 2006 13:57
Locatie: gent
Contacteer:

Bericht door Tsjok45 »

"Shit"en dergelijke is niet alleen maar " uitwerpselen "
Het betekent ook = bull-shit = waardeloze prietpraat en zotten-klap (= clap trap?)of domoren-redeneringen ; afval die iedereen met het grootste gemak dagelijks produceert en waarin je kunt verzuipen als er teveel van is of in de beerput valt en/of iets waar je afschuw voor hebt maar dat onvermijdelijk er toch is ....Alleen babies spelen er soms mee en proeven er eens van (een paar alternatieven drinken soms op hun nuchtere maag een glas verse urine .... voor hun gezondheid )
"life is a piece of shit "
"Quelle merde de vie " (= wat een luizen leven )

Wat een klote topic en dit dito antwoord alweer ,zeg... :D

Crap ....
Ik krijg er een verhoogde bloeddruk , een korte adem en bezwete handjes van ....
Gelukkig heb ik een andere uitlaatklep in reserve als het weglachen te veel pijn doet ...: Jeetje ....nondedzjuu
___om eens "ouderwetse "modewoordjes te gebruiken ...

Dit is beter als afreageermiddeltje ? :
http://www.youtube.com/watch?v=1loyjm4SOa0&feature=fvsr

De zonnige kant van het leven / The sunny side of the street ?
"Kut met peren , is het" , hoorde ik ooit eens zeggen door een zeelandse gastronoom
toen zijn fles halfleeg ( heu ....halfvol nog ) was
Ni dieu , Ni maitre
Ni , Ni , Ni ( The knight of Ni )
Gebruikersavatar
Kitty
Ontoombaar
Berichten: 11282
Lid geworden op: 23 aug 2006 17:31

Bericht door Kitty »

Hier bedoelen we met een 'luizenleventje' een heel makkelijk en prettig leven. Heeft het bij onze zuiderburen een andere betekenis?
Alle gebondenheid kan vrijheid heten, zolang de mens de banden niet voelt knellen. (naar Erasmus)

Il n’y a que les imbéciles qui ne changent jamais d’avis ... (Jacques Brel)

En de mens schiep God en dacht dat dat goed was.
Tsjok45
Bevlogen
Berichten: 3132
Lid geworden op: 15 feb 2006 13:57
Locatie: gent
Contacteer:

Bericht door Tsjok45 »

Er zijn verschillende betekenissen

1.- een luizenleven is het leven dat wordt/werd geleefd in de "luizengevechten "

Het Luizengevecht is een (oostvlaamse )naam / aanduiding voor een armoedige , verpauperde buurt ... Meestal is dat een plaatst waar vroeger eind negentiende eeuw het grootstads-proletariaat moest samenhokken ( denk aan charles Dickens ) ...
En ja die naam werd aan die buurten gegeven door de rijkere hooghartige burgerij /bourgeoisie

Een luizengevecht is ook de naam van een beluik ( de zogenaamde "citeés "in frankrijk en wallonie )het zijn eigenlijk hokken en eigendom van huisjesmelkers

De uitdrukking "luizenleven " wordt ook wel eens gebruikt als een aanduiding van het "gemakkelijk parasitair bestaan " van het profitariaat
Die betekenis is dan uitgevonden door dat grootstadsproletariaat
Eigenlijk is het dus een soort " jij bak "

Het wordt hier in beide betekenissen als erg denigrerend ervaren ... het wordt gebruikt om te schelden

Het werd hier dus nooit gebruikt voor iemand die een gemakkelijk/luxueus leven leidt : dat is namelijk veeleer ( en heelwat neutraler) een geluksvogel die de "hoofdprijs van de lotto " heeft gewonnen
( =of vroeger = "eentje die de hoofdvogel heeft afgeschoten " ( de hoofdvogel = hoofdprijs bij boogschutter-wedstrijden die men hier de "liggende wip" noemt (ahahahaha ) ....

Neen het is niet erfelijk , maar wel cultuur ....ahahaha
Ni dieu , Ni maitre
Ni , Ni , Ni ( The knight of Ni )
Gebruikersavatar
Maria
Moderator
Berichten: 17113
Lid geworden op: 05 jul 2009 15:41
Locatie: Zeeland

Bericht door Maria »

Jij hebt een luizeleventje hoor.
Ik moet de hele dag sjochten om voor jou brood op de plank te krijgen

Niet denigrerend, maar gemoedelijk en een beetje spottend bedoeld.
Papa tegen zijn zoon, die moppert, dat hij zoveel huiswerk moet maken en ook nog zijn ouders moet helpen.

Soms ook een beetje jaloers?
Ja, dan zijn broer:
"Die heeft maar gemakkelijk met zijn baantje van meester op school.
Elke dag om half vier vrij.
3 maanden vakantie alles bij elkaar.
Die heeft maar een luizeleventje."
Ook:
"Die heeft een leventje als een luis op een zeer hoofd."
Geen idee waar het vandaan komt, maar veel gebruikt.

Samen met:
"Die leeft als God in Frankrijk."
Heeft dus een gemakkelijk leventjes en neemt het er ook van. :lol:
Shit"en dergelijke is niet alleen maar " uitwerpselen "
Het betekent ook = bull-shit = waardeloze prietpraat en zotten-klap (= clap trap?)of domoren-redeneringen
Het kan wel in verschillende betekenissen gebruikt worden en al van oudsher.
Maar bull-shit blijft stierenstront.

Maar tegenwoordig moet alles op zijn engels.
Hoor je nog wel eens?
"Er is stront aan de knikker"
Goede humor versplintert de gesneden beelden in ons hoofd. - Frank Bosman.
Tsjok45
Bevlogen
Berichten: 3132
Lid geworden op: 15 feb 2006 13:57
Locatie: gent
Contacteer:

Bericht door Tsjok45 »

Niet denigrerend, maar gemoedelijk en een beetje spottend bedoeld.
Papa tegen zijn zoon, die moppert, dat hij zoveel huiswerk moet maken en ook nog zijn ouders moet helpen.


In vlaanderen gebruikt men voor die gemoedelijk en een beetje spottende betekenis
=de schilderachtige uitdrukking ;
"Je bent hier toch maar met je gat in de boter gevallen "
Maar tegenwoordig moet alles op zijn engels.

En vroeger moest het hier allemaal op zijn frans
" quelle merde de merde "

Binnen een paar jaren op zijn chinees ? andere volksstammen ?
Ni dieu , Ni maitre
Ni , Ni , Ni ( The knight of Ni )
Gebruikersavatar
Baird
Berichten: 46
Lid geworden op: 04 apr 2009 21:21
Locatie: Dendermonde, België
Contacteer:

Bericht door Baird »

En binnenkort ziet men al dat de twee talen gemengd worden:
Ipv the shit hit the fan:

la merde hit ze fan!

Ik vraag me af hoe chinezen en japanezen vloeken...
Wie niet denkt, kan niet weten.
Gebruikersavatar
Maria
Moderator
Berichten: 17113
Lid geworden op: 05 jul 2009 15:41
Locatie: Zeeland

Bericht door Maria »

In vlaanderen gebruikt men voor die gemoedelijk en een beetje spottende betekenis
=de schilderachtige uitdrukking ;
"Je bent hier toch maar met je gat in de boter gevallen "
Ook.
Het nederlands, zeker gecombineerd met vlaams eigenlijk nog meer, is toch maar een schilderachtige taal.

Veel streektaal is van oudsher gewoon nederlands voor mensen met een grote woorden en idioom schat.
Ik leerde broeger al op school dat buitenlanders heel moeilijk al die idioom kunnen leren.
Ik denk nu, omdat zij het "gevoel" met die woorden missen.
Ze zijn aangeleerd in combinatie met de "sfeer" waarin ze werden gebruikt.
Dat is eigenlijk alleen te leren in je "moerstaal".

Vertalingen zijn mogelijk, maar wat betreft de betekenis ervan slaan, van origine anderstaligen vaak totaal de plank mis.
Goede humor versplintert de gesneden beelden in ons hoofd. - Frank Bosman.
Gebruikersavatar
Maria
Moderator
Berichten: 17113
Lid geworden op: 05 jul 2009 15:41
Locatie: Zeeland

Bericht door Maria »

3 en meer talen dooreen, abacadabra voor de ouderen onder ons.
En dat niet eens zoveel ouder.
Boven de 30 jaar zal dat al beginnen,
en zeker als je er niet mee bent opgegroeid, sowieso.
Ik heb nu al vaak moeite met oa. turbo- en SMS taal, als is dat laatste tot nog toe meer schrijftaal.
Ga eens naar fora waar veel jongeren schrijven.

In concentraties van met elkaar in hoge mate geïntegreerde allochtone bevolking is ook een taaltje ontstaan, dat door een ééntalige niet meer is te verstaan.
Arabische talen vermengd met de diverse antilliaanse en surinaamse uitdrukkingen uit het papiomento en dan toch nedelands spreken, doorspekt met engelse termen en zinnen.

Ga er maar aanstaan.

PS
Vloeken en andere krachttermen zijn in een buitenlandse taal het snelst geleerd.
Hoe zou dat komen?
Nog erger dan het al langer bestaande papiomento, dat toch in bepaalde gebieden al lange tijd geleden een eenheidstaal is geworden.
Goede humor versplintert de gesneden beelden in ons hoofd. - Frank Bosman.
Gebruikersavatar
trialk
Forum fan
Berichten: 212
Lid geworden op: 20 mei 2008 02:30

Bericht door trialk »

ik heb nog geen occitaanse gezien
let op dit is weer trialkjargon,en ik kan ook geen leestekens tikken!-snert toetsenbord !
Alles is een impulsieve neerslag van mijn gedachten op dit moment, en kan veranderen !
Tsjok45
Bevlogen
Berichten: 3132
Lid geworden op: 15 feb 2006 13:57
Locatie: gent
Contacteer:

Bericht door Tsjok45 »

Occitaniers leven als verdomde gothen in frankrijk en langs de spaanse kant van de Pyreneen en ten noorden van de Picos de Europa
Het zijn nog steeds aardse levensgenieters en daarom materialistische ketters die alles op zijn "frans" afhaspelen en vooral uitvinders van de hoofse liefde en de minnestrelen ( de minnende strelers ? )
Ik weet niet of ze erg veel aanleiding hebben om perse te moeten vloeken
( buiten de hamer op de duim , en dergelijke ) het lijkt me al altijd een tevreden en filosofisch volkje geweest , dat minstens Europa lange tijd heeft behoed van de al te grote mysterie -verkopers , pilaar heiligen en gerinschatters van het leven uit de woestijnen : Het is altijd een voorbeeld geweest dat het ook anders kon( alhoewel hun obscurantische cathaarse uitstapjes nu ook geen toonbeelden van verlichting zijn ) ....

Overigens ben ik ook benieuwd naar het longobardische (lombardische ) vloeken -patrimonium ....

De salisch-frankische ( Langue d'oïl ) en bourgondische vloeken zijn me enigzins vertrouwd ( ook als galicismen zoals nondedzju ) ... de bataafse wat minder,
Sakkerloot is een beetje waterachtig ( en eerder stereotiep of ouderwets ? )

De Engelse erfenis zit natuurlijk wereldwijd in de lift
De Duitse vloekvocabularia zijn me niet zo bekend ( maar ik veronderstel , voor het gemak , dat de huidige Duitsers eigenlijk Engelsen zijn , die Duits spreken en zoals zovelen tegenwoordig doen)

Leuk dat mariakat het over het papiamentu heeft ...kan ik het eens hebben over het Lingala ...
Waarin zelfs vlaamse cultuurpareltjes ( zoals het vlaamse feestliedje "Vivam bomma , patattten mee saucissen" ) zijn vertaald

Dankoe Mwana Kitoko ,
awèl merci zulle
Ik ga maar weer aan de ganja zitten , man , want shit is alleen maar datgene wat de engelse bobos roken ....Nyabinghi , man
Nyangalakata
Ni dieu , Ni maitre
Ni , Ni , Ni ( The knight of Ni )
Gebruikersavatar
Maria
Moderator
Berichten: 17113
Lid geworden op: 05 jul 2009 15:41
Locatie: Zeeland

Bericht door Maria »

Ik ga maar weer aan de ganja zitten , man , want shit is alleen maar datgene wat de engelse bobos roken ....Nyabinghi , man
Nyangalakata
Is dat maleisisch moluks of vloek ik nou? :angel12:
Kan het ook polynesich zijn of swahili?

Jij kunt me alles wijsmaken op dit vlak.
Ik ben niet degene die dat kan doorzien.
Je lijkt een meester en dan ook een autoriteit van de mysterie woorden. :evil3:
Knap hoor. :wink:
Goede humor versplintert de gesneden beelden in ons hoofd. - Frank Bosman.
Gebruikersavatar
trialk
Forum fan
Berichten: 212
Lid geworden op: 20 mei 2008 02:30

Bericht door trialk »

@ Tsjok thanks,is occitaans inmiddels idd een z.g. ' dode taal'? en hoe gaat het met u . :)
Tsjok45
Bevlogen
Berichten: 3132
Lid geworden op: 15 feb 2006 13:57
Locatie: gent
Contacteer:

Bericht door Tsjok45 »

Je lijkt een meester en dan ook een autoriteit van de mysterie woorden
Welnee ....
Het zijn een paar voorbeeldjes van gedurende jaren verzamelde onbelangrijke fragmentaire weetjes die zijn blijven hangen .... Ik weet zelfs niet of ze helemaal kloppen
Leek me echter leuk ze hier te plaatsen


* "Nyabinghi " is een woordje voor een "vervloeking" een bezwering ( of een geheim genootschap van wraaknemers) bij de de jamaicaanse rasta's die cannabis( wat de engelstaligen shit noemen ) , "ganja " roken ....

"Nyangalakata" is lingala en betekent " chimpansee met het witte gezicht " of een
"neger die denkt een blanke te zijn( een evolué of een "popo" )) : ook wel zoiets als " verdomde aap " of "apejong " ( te vinden bij jef Geeraarts " ik ben maar een neger " ) : het betekent ook " een blanke die zich gedraagt als een god " of het (veronderstelde ) beschermgodje der blanken ( = in afro-amerikaanse folklore en amerikaans jazz en negro-slang noemt dat kereltje de " ofay " ) en het is ook een vloek

Mwama kitoko ( verkeerdelijk Bwama (swahili voor heer )en kitoko ( lingala voor mooi en voor schone schijn )Kitoko als eretitel voor koning boudewijn ) In feite betekent het (lingala woordje ) mwama = rotverwend jongetje = eikeltje

By the way : het liedje "vivan bomma " wordt nog steeds officieel en vrolijk uitgevoerd bij het bezoek van Belgische diplomaten aan den "Congo" /opdat ze zich zouden" thuis voelen " .... :D

Maar goed het zijn niet echt " vloeken " , wel dubbele bodem woordjes en vooral ook
echte (ver)vloekingen
Tenslotte is een geuite vloek een boze vervloeking van de verantwoordelijke van bijvoorbeeld de geleden pech en schade

Veel vloeken zijn ook rechtstreekse uitingen van boosheid tegenover de opgedrongen "god" of "goden "van overheersers of de "concurentie " ...
of aanroepingen
Bij jupiter , bij belenos , bij Zeus (= Deus ) .....

Er werd ook nogal eens geloofd dat een "vervloeking " slechts effect kon hebben wanneer men de echte naam gebruikte ....Vandaar dat het verboden was om de naam van sommige goden zelfs maar uit te spreken .... ahahaha
of" ijdel "te gebruiken zonder eerst de mond te spoelen met wijwater , wanneer bijvoorbeeld de ketting van je fiets het laat afweten :D


Jij kunt me alles wijsmaken op dit vlak.
Ik ben niet degene die dat kan doorzien.
Vanzelfsprekend ....
Dat is immers de geijkte taktiek van alle woordgoochelaars :D
Knap hoor.
Nee , alleen maar leuk om doen
Iedereen kan het mits enige oefening

Bepaalde soorten bijbeluitleggers zijn de ware meesters in het bakken van uitleg en de voorhistorische scrabble die hun toekomstperspectief bepalen ...anderen gooien dan weer liever de I Tsjing botjes ....

mvg
Laatst gewijzigd door Tsjok45 op 27 jul 2009 21:47, 2 keer totaal gewijzigd.
Ni dieu , Ni maitre
Ni , Ni , Ni ( The knight of Ni )
Plaats reactie