Spraakverwarring in de Lage Landen
Moderator: Moderators
Spraakverwarring in de Lage Landen
Voor als u onze zuiderburen niet begrijpt en omgekeerd.
Als me wat invalt plaats ik het hier.
Detail:
Bij deze posting had ik de Van Dale al nodig.
Ik dacht dat het De Lage Landen was.
Zelf zit ik regelmatig met de Van Dale in een tab open als Belgen in de MSN hangen.
Als het daar niet staat vraag ik om uitleg.
Als me wat invalt plaats ik het hier.
Detail:
Bij deze posting had ik de Van Dale al nodig.
Ik dacht dat het De Lage Landen was.
Zelf zit ik regelmatig met de Van Dale in een tab open als Belgen in de MSN hangen.
Als het daar niet staat vraag ik om uitleg.
Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another - Madonna
Ik wil wel helpen bij moeilijke vertalingen... Maar begrijp dat er in enkele Vlaamse dialecten (hét Vlaams bestaat eigenlijk niet), uitdrukkingen bestaan die nauwelijks te vertalen zijn of ten koste van de kleur en nuancering. Voorbeelden: "goed meurreg zijn", "een broek vol goesting hebben"...
Ni dieu, ni maître.
Soms kan het e.e.a. wel tot spraakverwarring leiden:
Zo zat ik laatst in een chinees restaurant.
Op een gegeven moment komt er een chinees vrouwtje aanlopen en vraagt: 'WIlt u menu?'
Ik zei: 'Eerst maar even een hapje eten en dan zien we wel weer verder'.
In het buitenland kunnen Nederlandse namen soms tot spraakverwarring leiden:
Zo was er een collega van me (Fokje) die met vakantie ging naar Amerika.
Eenmaal bij de douane gekomen werd haar gevraagd naar haar volledige naam.
Maar Fokje zei helemaal niets.
Nogmaals vroeg de douanebeambte naar haar volledige naam.
En weer zei Fokje niets.
Haar man stond achter haar in de rij en vroeg wat het probleem was.
Ze vertelde hem dat hij haar om haar volledige naam vroeg en dat ze dat zeker niet ging zeggen.
Ach zei hij, dat kun je toch rustig zeggen. Schiet nu maar op, want er staat inmiddels al een hele lange rij.
En toen zei ze haar naam (uitspreken met Amerikaanse tongval): Fokje Modderman
Weet niet hoe dit is afgelopen.
Zo zat ik laatst in een chinees restaurant.
Op een gegeven moment komt er een chinees vrouwtje aanlopen en vraagt: 'WIlt u menu?'
Ik zei: 'Eerst maar even een hapje eten en dan zien we wel weer verder'.
In het buitenland kunnen Nederlandse namen soms tot spraakverwarring leiden:
Zo was er een collega van me (Fokje) die met vakantie ging naar Amerika.
Eenmaal bij de douane gekomen werd haar gevraagd naar haar volledige naam.
Maar Fokje zei helemaal niets.
Nogmaals vroeg de douanebeambte naar haar volledige naam.
En weer zei Fokje niets.
Haar man stond achter haar in de rij en vroeg wat het probleem was.
Ze vertelde hem dat hij haar om haar volledige naam vroeg en dat ze dat zeker niet ging zeggen.
Ach zei hij, dat kun je toch rustig zeggen. Schiet nu maar op, want er staat inmiddels al een hele lange rij.
En toen zei ze haar naam (uitspreken met Amerikaanse tongval): Fokje Modderman
Weet niet hoe dit is afgelopen.
Wat het probleem is met religie? De mens. Voor elke heilige lopen er 2 miljoen zondaars rond - Raymond Reddington
- collegavanerik
- Superposter
- Berichten: 6347
- Lid geworden op: 31 mar 2005 22:59
- Locatie: Zuid Holland
doet me denken aan de Maastrichtse Mien Jeuken die met Henri Billekes trouwde.
Hebr 6: 5 wie het weldadig woord van God en de kracht van de komende wereld ervaren heeft 6 en vervolgens afvallig is geworden, kan onmogelijk een tweede maal worden bekeerd.
Als er een almachtige god bestaat, dan is hij een sadist.
Naast de Vandale
Kan je ook zelf meewerken aan een idioticon
bij voorbeeld :
http://www.mijnwoordenboek.nl/toevoegen ... ts&start=6
Kan je ook zelf meewerken aan een idioticon
bij voorbeeld :
http://www.mijnwoordenboek.nl/toevoegen ... ts&start=6
Ni dieu , Ni maitre
Ni , Ni , Ni ( The knight of Ni )
Ni , Ni , Ni ( The knight of Ni )
- Rereformed
- Moderator
- Berichten: 18251
- Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
- Locatie: Finland
- Contacteer:
Hé, die begrijp ik! Ik lach me slap.lanier schreef:Soms kan het e.e.a. wel tot spraakverwarring leiden:
Zo zat ik laatst in een chinees restaurant.
Op een gegeven moment komt er een chinees vrouwtje aanlopen en vraagt: 'WIlt u menu?'
Ik zei: 'Eerst maar even een hapje eten en dan zien we wel weer verder'.
Born OK the first time
- Rereformed
- Moderator
- Berichten: 18251
- Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
- Locatie: Finland
- Contacteer:
Sommige woorden begrijp ik meteen zoals 'wandelende schilderije', maar anderen helemaal niet. Waar komt zo'n woord 'tsjeven' nou vandaan?Tsjok45 schreef:Naast de Vandale
Kan je ook zelf meewerken aan een idioticon
bij voorbeeld :
http://www.mijnwoordenboek.nl/toevoegen ... ts&start=6
Born OK the first time
Bedankt!Tsjok45 schreef: http://www.mijnwoordenboek.nl/toevoegen ... ts&start=6
Hier heb ik nog eens wat aan, nooit geweten dat het bestond.
Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another - Madonna
- Rereformed
- Moderator
- Berichten: 18251
- Lid geworden op: 15 okt 2004 12:33
- Locatie: Finland
- Contacteer:
Ga je het echt uit je hoofd leren? Of gaan we een stemming houden over de beste vondst en dat woord beloven we dan allemaal te gaan gebruiken!Fenomeen schreef:Bedankt!Tsjok45 schreef: http://www.mijnwoordenboek.nl/toevoegen ... ts&start=6
Hier heb ik nog eens wat aan, nooit geweten dat het bestond.
Born OK the first time
Nee, maar het komt handig van pas omdat ik veel met Belgen omga.Rereformed schreef:Ga je het echt uit je hoofd leren?
Vooral op MSN omdat ik daar nog moeilijker kan inschatten wat de andere soms precies bedoelt.
Dat is voor mij tot nu toe met 'tetten' (tieten) het geval, maar dat komt deels door een vriendin.Of gaan we een stemming houden over de beste vondst en dat woord beloven we dan allemaal te gaan gebruiken!
Maar sommige anderen vinden het woordje ordinair, de Van Dale kent het niet.
Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another - Madonna
Maar dit is wel Gents he, dat woordenboek. Bestaat er ook zoiets voor West-Vlaams?
Alle gebondenheid kan vrijheid heten, zolang de mens de banden niet voelt knellen. (naar Erasmus)
Il n’y a que les imbéciles qui ne changent jamais d’avis ... (Jacques Brel)
En de mens schiep God en dacht dat dat goed was.
Il n’y a que les imbéciles qui ne changent jamais d’avis ... (Jacques Brel)
En de mens schiep God en dacht dat dat goed was.
-
appelfflap
- Banned
- Berichten: 8929
- Lid geworden op: 23 mei 2005 17:16
http://www.hoehel.be/Kitty schreef:Ah ok, ik had nog niet goed genoeg gekeken, bedankt!
heel het internet vertaald naar 't westvloms